Category: экономика

Category was added automatically. Read all entries about "экономика".

профиль

(no subject)

Смущает фраза:
The majority of informal firms in the country had stopped being informal by necessity, and continued by opportunity.

Структура вроде как намекает, что большинство неформальных предприятий в стране перешло на легальное положение по необходимости, и при первой же возможности норовят нырнуть обратно в тень. Но как-то не вяжется с общим контекстом выступления, потому что там делится опытом представитель страны, типа добившейся успеха в обуздании неформальной экономики. Плюс писали не нейтивы, то есть continued, теоретически, может относиться не being informal, а ровно наоборот.
А я, как на грех, уже ничего не соображаю от усталости. Поделитесь, пожалуйста, у кого какие мысли на этот счет? Можно это толковать как "перешли на легальное положение по необходимости, но сохраняют его уже по доброй воле" или никак нельзя?
Black Cat On Boat
  • cath_du

Экономическое, eng-ru

Я, как обычно, боюсь лохануться, поэтому попрошу у уважаемых сообщников помощи. Фраза такая: "To what extent might lower cash flows and the higher cost of capital affect goodwill and require write-offs on past acquisitions?" Более-менее понятно, но есть сомнения в последней части, насчет past aсquisition. Если не трудно, напишите мне всю фразу целиком, чтобы было связно. Заранее всем спасибо!
профиль

two points on the rate, en>ru

Очень надеюсь на помощь коллективного разума по сабжу! Весь контекст - приведенное ниже предложение. Добавить нечего, кроме того, что происходит разбор некоего плана по развитию животноводства, но заглянуть в этот план я не могу, так как он еще на стадии проекта и отсутствует в открытом доступе.

The project identified two points on the rate of successful insemination (lower than European ones) and sub-utilization of capacities in slaughterhouses.

Моя единственная догадка - что речь идет о повышении коэффициента результативности осеменения на 2 процентных пункта, что все равно ниже европейских показателей. Однако я страшно далека от народа экономики сельского хозяйства и понятия не имею, насколько это реалистично звучит. Буду признательна за ваши версии!
ch_girl

(no subject)

Добрый день, товарищи.

Помогите перевести, так чтобы индусы в Дубай поняли с первого раза, эта информация нужна для паспорта сделки:

  • регистрационные реквизиты (дата регистрации, регистрационный номер, информация о регистрации), (ссылка на электронную страницу официального государственного регистратора компаний страны регистрации контрагента);

  • описание деятельности (размер компании (годовой объем производства, товарооборот, оказываемых услуг), количество сотрудников в штате, наличие филиалов, представительст);

  • информация о товарах/услугах (технические характеристики (эксклюзивность), номенклатура, специфика и пр.)

Буду Вам очень благодарна.
none
  • 1assie

En >< Ru | Полезное (?) – политика , экономика

Сделала русско-английский tmx с текстами интервью главы государства агентству «Блумберг», выложила на Google.Drive: align_2016.09.05_12.25.18.zip.
Напишите, пожалуйста, имеет ли смысл продолжать — делиться «шпаргалками», которые я составляю для себя.
Второй архив файл ourdictionary.zip содержит «Наш словарь» Палажченко, которого уже нет по прежнему адресу, в том числе текст, конвертированный из файла словарей  в обычный *.pdf, — пока только русско-английский. И вообще — пожелания и советы приветствуются.
  • bu_rya

рус-англ

и ещё, может быть, кто-нибудь знает:

эволюторные модели НТП

экономика в форме динамической модели Кейнса как инерционное звено (тут "инерционное звено" интересует)

(из той же учебной программы по математической экономике)
zhaba rosita

Pol - экономика

koszty uzyskania przychodu

Гугло мне ровно ничего не объяснило. Да, я тупой. Да, мне надо понятными буквами.
Плиз.
Если это "не облагаемые налогом расходы", то в чём жалоба актрисы, которая заявляет, что _это вот_ является грабежом со стороны государства по отношению к актёрам. Тут же что-то не облагается налогом???

UPD: много ответов, поэтому всем спасибо - прямо здесь.)))
Arle
  • ptitza

Киргизские фамилии

Помогите, пожалуйста, с фамилией Марата из Министерства экономики КР. В гугле не находится, значит, неправильно читаю. Заранее благодарю. Фамилия от руки под катом.
Collapse )
  • rigort

Цитата из Кейнса En/Rus

"It is the duty of a serious investor to accept the depreciation of his holding with equanimity ... any other policy is anti-social, destructive of confidence and incompatible with the working of the economic system."

Я перевел так:

"Серьезный инвестор обязан с хладнокровием относиться к амортизации (падению) стоимости своих активов… любое другое отношение антиобщественно, подрывает доверие и несовместимо с нормальной работой экономической системы»

Смущает меня именно "амортизация/падение стоимости активов". Может есть более корректные экономические термины?