Лея Халанай (gilman_halanay) wrote in ru_translate,
Лея Халанай
gilman_halanay
ru_translate

Category:

Это опять я со своей Испанией :)

Скажите, пожалуйста, есть ли уменьшительное от имени Йосеф? Это маленький мальчик - 5 лет. Как его могут звать дома? Сару там зовут Сарита, а вот Йосефа торжественно именуют полным именем.
И еще - семья Диас или Диаз? В английском оригинале - Z,
Subscribe

  • Источник эпиграфа - переводить или нет

    Не подскажете ли, как оформить эпиграф, в случае если текст для него берется из произведения, которое не переводилось на русский? Оставлять…

  • De-Rus

    А вот что тут имеется в виду под friedensstarke? В боевом документе идёт длинное перечисление подразделений, поучаствовавших в боевых действиях:…

  • De-Rus

    Коллеги, выручайте! Военная тематика (1918 год): 1 Abteilung Feldartillerie? Один дивизион полевой артиллерии? Может быть во время Первой мировой…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments

  • Источник эпиграфа - переводить или нет

    Не подскажете ли, как оформить эпиграф, в случае если текст для него берется из произведения, которое не переводилось на русский? Оставлять…

  • De-Rus

    А вот что тут имеется в виду под friedensstarke? В боевом документе идёт длинное перечисление подразделений, поучаствовавших в боевых действиях:…

  • De-Rus

    Коллеги, выручайте! Военная тематика (1918 год): 1 Abteilung Feldartillerie? Один дивизион полевой артиллерии? Может быть во время Первой мировой…