Георгий Попов (prirodoved) wrote in ru_translate,
Георгий Попов
prirodoved
ru_translate

Categories:

Брейгель "Поговорки". Опыт адаптации для школьников.

Уважаемые сообщники! Не раз обсуждалась волшебная картина Питера Брейгеля Старшего "Фламандские пословицы" (1559). Здесь, например. Но я рискну выставить на обозрение свою версию "перевода" (я сам не переводил, брал отовсюду понемногу). Её особенность – адаптация для школьников (я долго думал, но замазал две голых задницы и некоторые другие детальки), подбор русских аналогов и подача (фрагмент картины и текст рядом тоже картинкой). Делал для своей газеты "Эти странные иностранные языки". Жду конструктивной критики (от констатации потери смысла отдельной поговорки до полного неприятия моей трактовки). Спасибо!

Брейгель_1Брейгель_2Брейгель_3Брейгель_4Брейгель_5Брейгель_6Брейгель_7Брейгель_8
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 34 comments